Update: Status of Legal Translator Recruitment
A huge thank you to our community for the incredible response to our search for legal translators!
We are delighted to announce that, thanks to you, we have successfully completed the selection phase for native Spanish translators.
🚀 We are now expanding our focus and continue to seek specialized talent for the following language pairs:
Portuguese (European) > Native American English
(Legal translation into native English)
French > Native American English
(Legal translation into native English)
📋 Key Requirements (Urgent):
Native Language: American English (for translations into English).
Proven experience translating sensitive legal documents (contracts, affidavits, corporate/immigration paperwork).
Proficiency with CAT tools (Trados, memoQ, or similar).
Ability to work under Non-Disclosure Agreements (NDA).
If your profile matches these criteria and you have not applied yet, we invite you to do so through our official form.
🔗 Apply here: [Upgrade to PRO to see link]
Note: If you already applied for a different language pair, your application remains in our database for future needs. There is no need to re-apply.
We thank everyone once again for your professionalism and interest. Let's continue building language bridges for justice.
#LegalTranslation #Translators #Recruitment #PortugueseTranslator #FrenchTranslator #LanguageJobs #LegalTech #TranslationServices
Contact details hidden
⚡ Apply Now — Be First
Direct contact with the client. No agencies, no middlemen. Respond quickly — freelance projects get filled fast.
🔒 PRO members see all contact info and can apply directly. Upgrade to stop missing opportunities.