Spanish Translator Job
After years of procrastinating/ making excuses/ not feeling ready enough etc etc. finally i feel confident to offer this gift.
No sermons- lectures, no shoulds- coulds, just a sharing circle where we come together to befriend death one theme at a time. For eg. Last week’s theme was “what does death mean to you” and this week would be something else and so on.
I am happy to host them online too, if you feel called to organize the logistics. And you are welcome to experience and add to this self enquiry by proofreading/ translating questions (written in english) on conscious dying.
Proof readers sought for: Gujarati, Kashmiri, Kannada, Bengali, Sindhi, Tamil, Portuguese, Turkish, Japanese, Spanish, Chinese
Translators sought for: any Indian (except hindi and english)/ foreign languages not mentioned above No prior experience required. Just enthusiasm and interest in this topic. One question per day. Thus super easy pace dividing 100- 200 questions amongst many translators/ proofreaders so that one does not feel overwhelmed/ burdened. One can quit anytime. There is no obligation. Just let us know. Communication is key in such heavily interdependent projects. And full credits shall be shared if/ when this project goes public.
Also here is a resource list of books, movies, quotes, songs etc on death. Add to it. https://shorturl.at/o7b8b
Thank you for loving me and my projects. XL XOs Deepa
P.S. This creative is by Ishita | Soul Plan Practitioner https://lnkd.in/gnc4jWhH
Find More Translation Jobs
Join thousands of translators and language professionals finding their next opportunity.
Get Started Free