Title: Game localization experts KO-EN
Specialization: Computer Games and Gambling, Electronic Games, Games of Chance
Job Type: Translation, Immediate, Telecommuting
Text: Responsibilities: 1. Translate and proofread game-related content accurately and creatively to ensure quality and consistency 2. Perform Language Quality Assessment (LQA) to maintain high translation standards 3. Collaborate with the localization team to meet deadlines and ensure high-quality results Requirements: 1. Language skill: native proficiency in English, good translation skills between English and Korean 2. Translation experience: at least one year of experience in game localization 3. Professional knowledge: a genuine interest and passion for the game industry 4. Test task: including both translation proofreading and LQA 5. Availability to work during GMT+8 business hours If you're interested, kindly send your resume, including your areas of expertise and word count profile of projects, along with your rates to [Contact details or link to original post in posts less than 7 days old are available for Premium users only. Go Premium.] We are excited to have you onboard!
Posts less than 7 days old are available for Premium users only. Go Premium.